<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Honey and Clover Adaptation Battle: America vs. Germany</title>
	<atom:link href="http://anime.crumplednapkin.net/2008/04/03/honey-and-clover-adaptation-battle-america-vs-germany/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nigorimasen.com/2008/04/03/honey-and-clover-adaptation-battle-america-vs-germany/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 03:15:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: CalAggie</title>
		<link>http://www.nigorimasen.com/2008/04/03/honey-and-clover-adaptation-battle-america-vs-germany/#comment-28586</link>
		<dc:creator>CalAggie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 19:56:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nigorimasen.com/?p=2243#comment-28586</guid>
		<description>Sasa: Aah, you're right about the naming trend - I suppose I wasn't particularly looking very closely at it. I wouldn't make sense for such friends to call themselves by their last names.

The only experience I've had with European manga is from Germany so you're also correct that I should take a look at French and Italian manga in order to form a truly informed opinion. Perhaps I should start with Detective Conan since you can't really screw up mysteries, right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sasa: Aah, you&#8217;re right about the naming trend - I suppose I wasn&#8217;t particularly looking very closely at it. I wouldn&#8217;t make sense for such friends to call themselves by their last names.</p>
<p>The only experience I&#8217;ve had with European manga is from Germany so you&#8217;re also correct that I should take a look at French and Italian manga in order to form a truly informed opinion. Perhaps I should start with Detective Conan since you can&#8217;t really screw up mysteries, right?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sasa</title>
		<link>http://www.nigorimasen.com/2008/04/03/honey-and-clover-adaptation-battle-america-vs-germany/#comment-28270</link>
		<dc:creator>Sasa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 04:23:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nigorimasen.com/?p=2243#comment-28270</guid>
		<description>The german version says Yuuta, Shinobu and Takumi all the time. It's highly disturbing in my opinion. I also think that when discussing faithfulness and translation, italian and french version are typically much more faithful than german and english. So I would feel a little bit uncomfortable to jump to the conclusion that importing translated  manga from other countries is not worth it - because some french manga *really* are.

By the way: It completely fell under my radar that you actually blogged about german manga. How nice! Now I have to check out this thoroughly after my exam in three hours is over ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The german version says Yuuta, Shinobu and Takumi all the time. It&#8217;s highly disturbing in my opinion. I also think that when discussing faithfulness and translation, italian and french version are typically much more faithful than german and english. So I would feel a little bit uncomfortable to jump to the conclusion that importing translated  manga from other countries is not worth it - because some french manga *really* are.</p>
<p>By the way: It completely fell under my radar that you actually blogged about german manga. How nice! Now I have to check out this thoroughly after my exam in three hours is over ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 1.204 seconds -->
